icone_menugroupe
image2
 
SOUPER

 

SOUPES/ SOUPS

Potage du jour - Soup of the day    4

Minestrone    5

Soupe à l’oignon gratinée- French onion soup    7

Stracciatella alla Romana    5



ENTRÉES/ APPETIZERS

Bruschetta        5

Escargots gratinés à la Provençale - Snails Provençale au gratin        7

Zucchinis fritti – Servis avec une sauce crémeuse à l’ail        8
Served with garlic cream sauce                   

Tomates et bocconcini Caprese - Tomatoes and bocconcini Caprese        8

Aubergine parmigiana
Tranches d’aubergine étagées dans une sauce tomate et gratinées
Eggplant parmigiana -  Layered eggplant slices with tomato sauce au gratin    9

Champignons sautés aux fines herbes et vin blanc
Mushrooms sautéed with fines herbs and withe wine                9

Prosciutto e melone                                    10

Salmone affumicato – Saumon fumé, oignons et câpres
Smoked salmon, onions and capers                            11

Cozze marinara – Moules à l’ail, vin blanc, sauce tomate avec fines herbes               
Mussels with garlic, white wine, tomato sauce and aromatized herbs                    9

Quignon de chèvre chaud avec une sauce crémeuse au saumon fumé
Melted goat cheese on bread topped with a creamy smoked salmon sauce    11

Calamari fritti – Servis avec une sauce marinara
Served with marinara sauce                                12


Cocktail de crevettes
Shrimp cocktail    14

Antipasto misto freddo - Prosciutto & melon, tomates & bocconcini, olives,
artichauts, saumon fumé, légumes marinés – Prosciutto & melon, tomatoes
& bocconcini, olives, artichokes, smoked salmon, marinated vegetables        13                                       
Assiette de trois fromages - Three cheese platter                    12

Antipasto misto caldo – Calamari fritti, zucchini fritti, salsiccia peperonata     13

Assiette de fromage brie fondant au miel et pommes chaudes           
Melting brie cheese plate with honey and apple    14           



SALADES/ SALADS

Salade maison
House salad             P: 6         G: 10

Salade César
Caesar salade     P: 7     G: 11

Salade de roquette garnie de copeaux de parmesan frais
et d’une réduction de vinaigre balsamique  - Arugula salad
topped with fresh parmesan shavings and balsamic reduction     P: 9    G: 12               
Salade de chèvre chaud avec vinaigrette de cidre de pommes
garnie de noix de Grenoble rôties au miel et d’une julienne de
poivrons rouges – Goat cheese salad with apple cider vinaigrette
topped with honey roasted walnuts and a red pepper julienne    P: 15    G:18

Salade grecque, poivrons jaunes et rouges, tomates, céleri,
concombre, fromage féta, olives et origan, servie avec vinaigre
de vin et huile d’olive  - Greek salad, yellow and red peppers,
tomatoes, cucumbers , celeri, feta cheese, olives and oregano
served with red wine vinegar and olive oil    P: 13    G: 16

Salade d’asperges, crevettes et grosses olives vertes, accom-
pagnée d’une vinaigrette balsamique – Salad with asparagus
shrimp and large green olives, with balsamic vinaigrette    P: 16    G: 19                                       
Salade maison avec poitrine de poulet grillé
House salad with grilled chicken breast    P: 13     G: 16

Salade césar avec poitrine de poulet grillé
Caesar salad with grilled chicken breast    P: 13      G: 16

Salade césar au saumon fumé
Caesar salad with smoked salmon    P: 14    G: 17

Salade du chef au saumon fumé
Chef salad with smoked salmon    P: 14      G: 17

Salade de saumon grillé et d’avocat garnie de tomates fraîches,
d’une julienne de légumes marinés et d’une réduction au
vinaigre balsamique – Grilled salmon and avocado salad topped
with fresh tomatoes and marinated vegetable julienne with
balsamic reduction         P: 15      G: 18



PÂTES/ PASTA

Spaghetti sauce tomate et basilic frais
Spaghetti with tomato sauce and fresh basil                   12

Spaghetti à l’ail et huile d’olive – Spaghetti with garlic and olive oil    12

Penne Arabiatta, sauce tomate épicée - Spicy tomato sauce            13

Fettucini Alfredo, sauce crémeuse et fromage parmesan
Creamy sauce and parmesan cheese                        14

Penne Murgese, sauce tomate garnie de saucisses italiennes et vin blanc
Tomato sauce with Italian sausage and white wine                15

Linguini pesto, basilic frais, ail, noix de pin et huile d’olive
Fresh basil, garlic, pine nuts and olive oil                        14

Fettucini Primavera, ail et huile d’olive avec légumes saisonniers
Garlic and olive oil with seasonal vegetables                    14

Spaghetti Bolognese                                    14

Tortellini Rosée                                    14

Spaghetti Carbonara, sauce crémeuse au jaune d’oeuf avec pancetta et
fromage parmesan - Creamy sauce with egg yolk, pancetta and parmesan     14

Spaghetti Amatriciana, sauce tomate, vin blanc, pancetta et oignons
Tomato sauce, white wine, pancetta and onions                    14

Linguini Vongole, sauce aux palourdes et vin blanc
Clams and white wine sauce                                16

Spaghetti Putanesca, sauce tomate, olives, câpres, ail, anchois et vin blanc
Tomato sauce, olives, capers, garlic, anchovies and white wine            15

Tortellini Gigi, sauce rosée, prosciutto, oignons et champignons
Rosée sauce with prosciutto, onions and mushrooms                16

Fettucini Hortolana, tomates séchées, pleurotes, vin blanc et sauce tomate
Sun-dried tomatoes, oyster mushrooms, white wine and tomato sauce        16

Penne crescendo, sauce rosée au saumon fumé et au caviar
Rosée sauce with smoked salmon and caviar                    18

Linguini Marinara al Gamberi, sauce tomate, crevettes, anchois, ail et vin
Blanc - Tomato sauce, shrimp, anchovies, garlic and white wine        21

Fettucini Frutti di Mare, crevettes, moules, palourdes, calmars dans un
velouté de fruits de mer légèrement tomaté - Shrimp, mussels, clams and
calamari in a seafood tomato velouté                                    22

Risotto al Funghi, champignons assortis recouverts d’un filet d’huile
de truffe - Assorted mushrooms with a dash of truffle oil                19

Penne Romanoff, sauce rosée à la vodka avec champignons
Rosée sauce with vodka and mushrooms                        16

Manicotti farci de ricotta et d’épinards avec une sauce rosée
Manicotti stuffed with ricotta cheese and spinach with a rosée sauce        15

Cannelloni fait maison avec sauce rosée
Homemade cannelloni with rosée sauce                                    15


Toutes les pâtes sont également disponibles en demi-portion
(3$ de moins que les portions régulières) – All the pastas are also available
in half-portion (3$ less than regular portions)





POISSONS/ FISH

Filet de sole Meunière, glacé au vin blanc, sauce au citron et beurre,
garni de champignons - Sole Meunière, glazed with white wine, in a
lemon butter sauce topped with mushrooms        20

Saumon grillé accompagné de riz et légumes
Gilled Salmon served with rice and vegetables                    26

Langoustines à la Provençale accompagnées de riz et légumes
Scampi Provençale served with rice and vegetables                42

Crevettes sautées à l’ail, vin blanc, accompagnées de riz et légumes
Shrimps sautéed in garlic, white wine, served with rice and vegetables                  26

Calamari Fritti accompagnés de riz et légumes
Calamari Fritti served with rice and vegetables                    20

Poisson frais du jour                                    22
Fresh fish of the day

Tous les poissons sont servis avec riz et légumes ainsi qu’un choix de salade
All the fish are served with rice and vegetables and a choice of salad



MOULES-FRITES/ MUSSELS

Moules Marinara
Sauce tomate, vin blanc, ail, oignons et anchois
Tomato sauce, white wine, garlic, onions and anchovies        18

Moules alla Romana
Sauce tomate, vin blanc, poivrons rouges et jaunes
Tomato sauce, white wine, red and yellow peppers                18

Moules Dijonaise
Crème, vin blanc, oignons, moutarde de Dijon
Cream, white wine, onions, Dijon mustard                        18

Moules à la Provençale
Vin blanc, ail et oignons - White wine, garlic and onions                18

Moules Fradiavolo
Sauce tomate épicée - Spicy tomato sauce                        18

Moules au fromage bleu
Crème, oignons, fromage bleu - Cream, onions, blue cheese         20

Toutes les moules sont servies avec frites ainsi qu’un choix de salade
All mussels are served with french fries and a choice of salad



VIANDES/ MEAT

Saucisses italiennes grillées – Grilled Italian sausages        14

Suprême de poulet grillé – Grilled chicken suprême                16                                   
Osso Bucco Milanese
Jarret d’agneau servi avec pâtes – Lam shank served with pasta            30

Scaloppini di Pollo Parmigiana
Escalope de poulet panée et gratinée, servi avec pâtes
Breaded chicken scaloppini au gratin, served with pasta                           20

Scaloppini di Vitelo Parmigiana
Escalope de veau panée et gratinée, servi avec pâtes
Breaded veal scaloppini au gratin, served with pasta                           22

Scaloppini Milanese
Escalope de veau panée – Breaded veal scaloppini                                  20

Scaloppini Marsala
Escalopes de veau avec sauce demi-glace au vin Marsala, garnies
de champignons - Veal scaloppinis in demi-glace Marsala wine sauce
with mushrooms                                                24

Scaloppini Costa d’Azzura
Escalopes de veau sauce au vin blanc, oignons, poivrons et avocat, gratinés
Veal scaloppinis, white wine sauce, with onions, peppers, avocado and gratin    27

Scaloppini Elena
Escalopes de veau, sauce rosée avec crevettes et champignons
Veal scaloppinis in rosée sauce with shrimps and mushrooms            28

Scaloppini al Porcini
Escaloppes de veau, champignons porcini, vin blanc et beurre
Veal scaloppinis, porcini mushrooms, white wine and butter            26

Piccata al Limone
Veau glacé au vin blanc avec sauce au citron
Veal glazed in white wine with lemon sauce                    22

Steak de surlonge grillé de 16 onces – 16 ounces grilled sirloin steak                     29

Steak d’entrecôte grillé de 16 onces – 16 ounces grilled rib steak        27

Filet mignon
10 onces servi avec sauce au poivre, crème et glacé au cognac
10 ounces served with pepper sauce, cream and cognac glaze        36

Terra e Mare
Filet mignon 10 onces et 3 langoustines
10 ounces filet mignon with 3 scampis                               46


Toutes les viandes sont servies avec pomme de terre et légumes ainsi qu’un
choix de salade
All meat are served with potatoes and vegetables and choice of salad


























BREUVAGES/ BEVERAGES

Jus d’orange fraîchement pressé
Freshly squeezed orage juice    3.00     4.00

Jus d’orange Tropicana    2.00    3.00

Jus de pommes, pamplemousse, raisins ou canneberge
Apple, grapefruit, grape or cranberry juice    2.00    3.00

Jus de tomate – Tomato juice    2.50    3.50

Limonade – Lemonade    2.00    3.00

Boissons gazeuses – Soft drink    2.50

Thé glace au citron – Lemon iced tea    2.50   

Perrier    3.00    6.00

San Pellegrino    3.00    6.00

Eau en bouteille – Bottled water    3.00    6.00   



CAFÉS/ COFFEES

Café 100% Colombien – 100% Colombian Coffee        2.50
Tisane – Herbal Tea                        2.50
Espresso                            2.50
Espresso double                        3.00
Makiato                            3.25
Café latté                            3.50
Bol de café latté                        4.50
Cappucino                            3.50
Chocaccino                            4.95

Cappuccino glacé – Iced cappuccino            3.50

CAFÉS ALCOOLISÉS – DESSERT COFFEES
Café Crescendo – Crescendo coffee                9.00
Café espagnol – Spanish coffee                9.00
Café irlandais – Irish coffee                    9.00
Café brésilien – Brazilian coffee                10.00