|
SOUPES/ SOUPS
Potage du jour - Soup of the day 4
Minestrone 5
Soupe à l’oignon gratinée- French onion soup 7
Stracciatella alla Romana 5
ENTRÉES/ APPETIZERS
Bruschetta 5
Escargots gratinés à la Provençale - Snails Provençale au gratin 7 Zucchinis fritti – Servis avec une sauce crémeuse à l’ail 8 Served with garlic cream sauce
Tomates et bocconcini Caprese - Tomatoes and bocconcini Caprese 8
Aubergine parmigiana Tranches d’aubergine étagées dans une sauce tomate et gratinées Eggplant parmigiana - Layered eggplant slices with tomato sauce au gratin 9
Champignons sautés aux fines herbes et vin blanc Mushrooms sautéed with fines herbs and withe wine 9
Prosciutto e melone 10
Salmone affumicato – Saumon fumé, oignons et câpres Smoked salmon, onions and capers 11
Cozze marinara – Moules à l’ail, vin blanc, sauce tomate avec fines herbes Mussels with garlic, white wine, tomato sauce and aromatized herbs 9
Quignon de chèvre chaud avec une sauce crémeuse au saumon fumé Melted goat cheese on bread topped with a creamy smoked salmon sauce 11
Calamari fritti – Servis avec une sauce marinara Served with marinara sauce 12
Cocktail de crevettes Shrimp cocktail 14
Antipasto misto freddo - Prosciutto & melon, tomates & bocconcini, olives, artichauts, saumon fumé, légumes marinés – Prosciutto & melon, tomatoes & bocconcini, olives, artichokes, smoked salmon, marinated vegetables 13 Assiette de trois fromages - Three cheese platter 12 Antipasto misto caldo – Calamari fritti, zucchini fritti, salsiccia peperonata 13
Assiette de fromage brie fondant au miel et pommes chaudes Melting brie cheese plate with honey and apple 14
SALADES/ SALADS
Salade maison House salad P: 6 G: 10
Salade César Caesar salade P: 7 G: 11
Salade de roquette garnie de copeaux de parmesan frais et d’une réduction de vinaigre balsamique - Arugula salad topped with fresh parmesan shavings and balsamic reduction P: 9 G: 12 Salade de chèvre chaud avec vinaigrette de cidre de pommes garnie de noix de Grenoble rôties au miel et d’une julienne de poivrons rouges – Goat cheese salad with apple cider vinaigrette topped with honey roasted walnuts and a red pepper julienne P: 15 G:18
Salade grecque, poivrons jaunes et rouges, tomates, céleri, concombre, fromage féta, olives et origan, servie avec vinaigre de vin et huile d’olive - Greek salad, yellow and red peppers, tomatoes, cucumbers , celeri, feta cheese, olives and oregano served with red wine vinegar and olive oil P: 13 G: 16
Salade d’asperges, crevettes et grosses olives vertes, accom- pagnée d’une vinaigrette balsamique – Salad with asparagus shrimp and large green olives, with balsamic vinaigrette P: 16 G: 19 Salade maison avec poitrine de poulet grillé House salad with grilled chicken breast P: 13 G: 16
Salade césar avec poitrine de poulet grillé Caesar salad with grilled chicken breast P: 13 G: 16
Salade césar au saumon fumé Caesar salad with smoked salmon P: 14 G: 17
Salade du chef au saumon fumé Chef salad with smoked salmon P: 14 G: 17
Salade de saumon grillé et d’avocat garnie de tomates fraîches, d’une julienne de légumes marinés et d’une réduction au vinaigre balsamique – Grilled salmon and avocado salad topped with fresh tomatoes and marinated vegetable julienne with balsamic reduction P: 15 G: 18
PÂTES/ PASTA
Spaghetti sauce tomate et basilic frais Spaghetti with tomato sauce and fresh basil 12
Spaghetti à l’ail et huile d’olive – Spaghetti with garlic and olive oil 12
Penne Arabiatta, sauce tomate épicée - Spicy tomato sauce 13
Fettucini Alfredo, sauce crémeuse et fromage parmesan Creamy sauce and parmesan cheese 14
Penne Murgese, sauce tomate garnie de saucisses italiennes et vin blanc Tomato sauce with Italian sausage and white wine 15
Linguini pesto, basilic frais, ail, noix de pin et huile d’olive Fresh basil, garlic, pine nuts and olive oil 14
Fettucini Primavera, ail et huile d’olive avec légumes saisonniers Garlic and olive oil with seasonal vegetables 14
Spaghetti Bolognese 14
Tortellini Rosée 14
Spaghetti Carbonara, sauce crémeuse au jaune d’oeuf avec pancetta et fromage parmesan - Creamy sauce with egg yolk, pancetta and parmesan 14
Spaghetti Amatriciana, sauce tomate, vin blanc, pancetta et oignons Tomato sauce, white wine, pancetta and onions 14
Linguini Vongole, sauce aux palourdes et vin blanc Clams and white wine sauce 16
Spaghetti Putanesca, sauce tomate, olives, câpres, ail, anchois et vin blanc Tomato sauce, olives, capers, garlic, anchovies and white wine 15
Tortellini Gigi, sauce rosée, prosciutto, oignons et champignons Rosée sauce with prosciutto, onions and mushrooms 16
Fettucini Hortolana, tomates séchées, pleurotes, vin blanc et sauce tomate Sun-dried tomatoes, oyster mushrooms, white wine and tomato sauce 16
Penne crescendo, sauce rosée au saumon fumé et au caviar Rosée sauce with smoked salmon and caviar 18
Linguini Marinara al Gamberi, sauce tomate, crevettes, anchois, ail et vin Blanc - Tomato sauce, shrimp, anchovies, garlic and white wine 21
Fettucini Frutti di Mare, crevettes, moules, palourdes, calmars dans un velouté de fruits de mer légèrement tomaté - Shrimp, mussels, clams and calamari in a seafood tomato velouté 22
Risotto al Funghi, champignons assortis recouverts d’un filet d’huile de truffe - Assorted mushrooms with a dash of truffle oil 19
Penne Romanoff, sauce rosée à la vodka avec champignons Rosée sauce with vodka and mushrooms 16
Manicotti farci de ricotta et d’épinards avec une sauce rosée Manicotti stuffed with ricotta cheese and spinach with a rosée sauce 15
Cannelloni fait maison avec sauce rosée Homemade cannelloni with rosée sauce 15
Toutes les pâtes sont également disponibles en demi-portion (3$ de moins que les portions régulières) – All the pastas are also available in half-portion (3$ less than regular portions)
POISSONS/ FISH
Filet de sole Meunière, glacé au vin blanc, sauce au citron et beurre, garni de champignons - Sole Meunière, glazed with white wine, in a lemon butter sauce topped with mushrooms 20
Saumon grillé accompagné de riz et légumes Gilled Salmon served with rice and vegetables 26
Langoustines à la Provençale accompagnées de riz et légumes Scampi Provençale served with rice and vegetables 42
Crevettes sautées à l’ail, vin blanc, accompagnées de riz et légumes Shrimps sautéed in garlic, white wine, served with rice and vegetables 26
Calamari Fritti accompagnés de riz et légumes Calamari Fritti served with rice and vegetables 20
Poisson frais du jour 22 Fresh fish of the day
Tous les poissons sont servis avec riz et légumes ainsi qu’un choix de salade All the fish are served with rice and vegetables and a choice of salad
MOULES-FRITES/ MUSSELS
Moules Marinara Sauce tomate, vin blanc, ail, oignons et anchois Tomato sauce, white wine, garlic, onions and anchovies 18
Moules alla Romana Sauce tomate, vin blanc, poivrons rouges et jaunes Tomato sauce, white wine, red and yellow peppers 18
Moules Dijonaise Crème, vin blanc, oignons, moutarde de Dijon Cream, white wine, onions, Dijon mustard 18
Moules à la Provençale Vin blanc, ail et oignons - White wine, garlic and onions 18
Moules Fradiavolo Sauce tomate épicée - Spicy tomato sauce 18
Moules au fromage bleu Crème, oignons, fromage bleu - Cream, onions, blue cheese 20
Toutes les moules sont servies avec frites ainsi qu’un choix de salade All mussels are served with french fries and a choice of salad
VIANDES/ MEAT
Saucisses italiennes grillées – Grilled Italian sausages 14
Suprême de poulet grillé – Grilled chicken suprême 16 Osso Bucco Milanese Jarret d’agneau servi avec pâtes – Lam shank served with pasta 30
Scaloppini di Pollo Parmigiana Escalope de poulet panée et gratinée, servi avec pâtes Breaded chicken scaloppini au gratin, served with pasta 20
Scaloppini di Vitelo Parmigiana Escalope de veau panée et gratinée, servi avec pâtes Breaded veal scaloppini au gratin, served with pasta 22
Scaloppini Milanese Escalope de veau panée – Breaded veal scaloppini 20
Scaloppini Marsala Escalopes de veau avec sauce demi-glace au vin Marsala, garnies de champignons - Veal scaloppinis in demi-glace Marsala wine sauce with mushrooms 24
Scaloppini Costa d’Azzura Escalopes de veau sauce au vin blanc, oignons, poivrons et avocat, gratinés Veal scaloppinis, white wine sauce, with onions, peppers, avocado and gratin 27
Scaloppini Elena Escalopes de veau, sauce rosée avec crevettes et champignons Veal scaloppinis in rosée sauce with shrimps and mushrooms 28
Scaloppini al Porcini Escaloppes de veau, champignons porcini, vin blanc et beurre Veal scaloppinis, porcini mushrooms, white wine and butter 26
Piccata al Limone Veau glacé au vin blanc avec sauce au citron Veal glazed in white wine with lemon sauce 22
Steak de surlonge grillé de 16 onces – 16 ounces grilled sirloin steak 29
Steak d’entrecôte grillé de 16 onces – 16 ounces grilled rib steak 27
Filet mignon 10 onces servi avec sauce au poivre, crème et glacé au cognac 10 ounces served with pepper sauce, cream and cognac glaze 36
Terra e Mare Filet mignon 10 onces et 3 langoustines 10 ounces filet mignon with 3 scampis 46
Toutes les viandes sont servies avec pomme de terre et légumes ainsi qu’un choix de salade All meat are served with potatoes and vegetables and choice of salad
BREUVAGES/ BEVERAGES
Jus d’orange fraîchement pressé Freshly squeezed orage juice 3.00 4.00
Jus d’orange Tropicana 2.00 3.00
Jus de pommes, pamplemousse, raisins ou canneberge Apple, grapefruit, grape or cranberry juice 2.00 3.00
Jus de tomate – Tomato juice 2.50 3.50
Limonade – Lemonade 2.00 3.00
Boissons gazeuses – Soft drink 2.50
Thé glace au citron – Lemon iced tea 2.50
Perrier 3.00 6.00
San Pellegrino 3.00 6.00
Eau en bouteille – Bottled water 3.00 6.00
CAFÉS/ COFFEES
Café 100% Colombien – 100% Colombian Coffee 2.50 Tisane – Herbal Tea 2.50 Espresso 2.50 Espresso double 3.00 Makiato 3.25 Café latté 3.50 Bol de café latté 4.50 Cappucino 3.50 Chocaccino 4.95
Cappuccino glacé – Iced cappuccino 3.50
CAFÉS ALCOOLISÉS – DESSERT COFFEES Café Crescendo – Crescendo coffee 9.00 Café espagnol – Spanish coffee 9.00 Café irlandais – Irish coffee 9.00 Café brésilien – Brazilian coffee 10.00
|